Prevod od "visokom položaju u" do Brazilski PT

Prevodi:

alto do

Kako koristiti "visokom položaju u" u rečenicama:

Tirkizno Oko je na visokom položaju u ovim krajevima.
A Olhos de Águia manda muito aqui por estes lados.
Ali je sigurno neko na visokom položaju u Jenkijima, jel' tako?
Não. Mas aposto que é algum figurão dos Yankees.
George Costanza, odnedavno je intiman s knjigovoðom. Ona je pre bila na visokom položaju u poreznoj upravi.
George Costanza, recentemente ficou íntimo... de uma contadora que tinha... um ótimo cargo... na Receita.
Bio sam na Agendi 2000 i jedan od ljudi koji su bili tamo bio je Craig Mundie, koji je na nekom visokom položaju u Microsoftu, valjda podpredsednik za klijentske proizvode ili tako nešto.
Eu estava na Agenda 2000 e uma das pessoas que estavam lá era Graig Mundie, que é uma espécie de alto macaquinho da Microsoft. Eu acho que vice-presidente de produtos ao consumidor ou algo assim.
Imamo podatke o èoveku na veoma visokom položaju u tvojoj organizaciji.
Nós temos informações a respeito de um homem muito a cima na sua organização,
Imamo podatke o èoveku na veoma visokom položaju u vašoj organizaciji, koga zovu Džons.
Nós temos informações a respeito de um homem muito a cima na sua organização, atende pelo nome Jones.
On je bio Džafa na visokom položaju u carskoj straži.
Ele era um Jaffa com um alto posto na guarda imperial.
Moramo doæi do nekog koje visokom položaju u kompaniji da nam kaže šta se dešava.
Nós precisamos adquirir alguém a anglo nos falar para o no qual vai.
Bivši okružni tužilac, žena na visokom položaju u pravosudnom komesarijatu.
Uma ex-advogada distrital, uma mulher da mais alta hierarquia no comitê judiciário.
Kirkland me je iskoristio da podmeæe Kinezima lažne informacije preko Dwaynea jer je bio siguran da radi za nekog na visokom položaju u Ministarstvu pravde.
Kirkland esteve me usando para dar informações selecionadas através do Dwayne, aos chineses, porque ele tem certeza que Carter está trabalhando para alguém no alto do DOJ.
Treba nam žena na visokom položaju u vojsci,
Precisamos de uma ricaça no exército...
Bio je na visokom položaju u PointCorpu?
Ele tinha uma boa posição na PointCorp?
Moj otac je na visokom položaju u Ratnom Kabinetu.
Meu pai é do alto escalão do Comitê de Guerra.
Otac mi je na visokom položaju u Ratnom Kabinetu, pa znam o tim stvarima.
Meu pai é do alto escalão do Comitê de Guerra, e eu entendo disso.
Èak šta više, prijaviæu te tati, koji je na visokom položaju u Ratnom Kabinetu.
E vou dar queixa da senhora pro meu pai, que é do alto escalão do Comitê de Guerra.
On je na visokom položaju u Ratnom Kabinetu.
Ele é do alto escalão do Comitê de Guerra.
Imala je aferu s nekim na visokom položaju u crkvi.
Ela tinha um caso com alguém grande na igreja.
Nije li istina da je Pablo bio i na visokom položaju u Webster Avenue deèkima?
Não é verdade que Pablo era chefe da gangue Webster Avenue boys?
Kompaniju je savetovao muž veoma šarmantne dame koja na visokom položaju u britanskoj obaveštajnoj zajednici.
Acontece que a companhia foi aconselhada pelo marido de uma encantadora senhora que é um alto escalão na Comunidade de inteligência britânica.
Ako me je FBI nadgledao, kladio bih se da je neko na visokom položaju u CBI-u to odobrio, ili se bar složio sa tim.
Se o FBI está me observando, aposto que alguém muito influente na AIC autorizou.
Moguæe, ali to bi morao da bude neko na visokom položaju u hijerarhiji, neko ko ima tako jak uticaj.
Possivelmente. Mas deveria ser alguém bem alto na hierarquia da época para ter tamanha influência.
Meni se to desilo na kraju moje godine kao Mis Amerike kada sam se sastala sa TV direktorom na visokom položaju u Njujorku.
Comigo aconteceu no fim do meu ano como "Miss América", numa reunião com um executivo de TV de alto escalão em Nova Iorque. Achava que ele estava me ajudando durante o dia, fazendo várias ligações.
Samo nedelju dana kasnije kad sam se sastala sa izdavačem na visokom položaju u Los Anđelesu, to se opet dogodilo.
Uma semana depois, quando eu estava em Los Angeles, em reunião com um assessor de imprensa de alto escalão, aconteceu de novo.
0.33715605735779s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?